The list maker can't be faulted for this claim -- it is one cited by many Christians. But stop at think: just how many people have entered Jerusalem on colts, horses, donkeys, etc.? But the claim does not come from Y'shayahu / Isaiah 62:11 which says "Behold, the L-rd announced to the end of the earth, "Say to the daughter of Zion, 'Behold your salvation has come.' " Behold His reward is with Him, and His wage is before Him." Not one mention of a colt or donkey -- let alone entering Jerusalem. The claimed prophecy isn't "matched" by the passage at all. Matthew 21 really "ties" to Z'charyah / Zechariah 9:9 not Y'shayahu / Isaiah 62:11. Ask yourself: how many people entered Jerusalem on a colt? How about on a donkey? Hundreds? Thousands? Tens of thousands? Ergo the idea that one could identify the messiah by him riding a donkey or colt into the city of Jerusalem is silly at best. Someone riding an animal into Jerusalem is not a prophecy -- it happened many times a day! Actually Matthew 21:7 makes an even odder claim. It says: "They brought the donkey and the colt and placed their cloaks on them for Jesus to sit on." Jesus is riding a donkey and a colt? That must have hurt! Joking aside, the passage seems to have been written in an attempt to have Jesus "fulfill" something that is actually a mistranslation. Z'charyah / Zechariah 9:9 says (of the messiah) that he will be a humble man “riding on a donkey” The donkey is symbolic of his humbleness. Zechariah doesn't have the triumphant messiah entering Jerusalem on two animals (a donkey and a colt) -- properly translated it should read "Be very happy, daughter of Zion! Shout for joy, daughter of Jerusalem!! See, your king − he is just and saved − will be coming to you; [he will be] humble and riding on a donkey − an ayir descended from she-donkeys." There is one animal -- not two. The Hebrew conjunction וְ־ v' is being used to connect the two halves of the pleonasms which is common in the poetic passages of the T'nach. The word mistranslated as "colt" is עַיִר ayir. This word is found in seven other places in the T'nach (viz.: B'réshιt / Genesis 32:16, 49:11; Shoftim / Judges 10:4, 12:14; Y'shayahu / Isaiah 30:6, 30:24; Iyov / Job 11:12) and means the young of the חֲמוֹר / hamor ("donkey"). The passage does not fit Jesus. He was not save. The king Zechariah describes is נוֹשָׁע / nosha, which means "[having been] saved"." Jesus wasn't saved from anything when entered Jerusalem -- and he wasn't saved after either -- he was murdered. For some odd reason the list maker doesn't tie this claim to -- instead
0 Comments
Your comment will be posted after it is approved.
Leave a Reply. |
Photos used under Creative Commons from dionhinchcliffe, paulasenciogonzalez, paulasenciogonzalez, amy32080, petersbar, Aaron Stokes, amboo who?, Damian Gadal, U.S. Fish and Wildlife Service - Midwest Region, SharonaGott, Udo Schröter, paulasenciogonzalez, Joybot, zeevveez, ianmunroe, freeqstyler, quinn.anya, Ivy Nichols, Groman123, UnknownNet Photography, torbakhopper, “Caveman Chuck” Coker, CarbonNYC [in SF!], dgoomany, Lion Multimedia Production U.S.A., oldandsolo, dbeck03